Prefixet försvars-
Prefixet försvars-
Det är intressant att alla länder har ett försvar, inget anfall, alla länder har bara sin försvarsmakt till att försvara sig och då borde det ju egentligen teoretiskt inte kunna startas några krig överhuvudtaget eftersom ingen har en militärmakt avsedd för angrepp. Prefixet försvars sätts alltid före varje ord, försvarsbudget eller försvarsåtgärder etc. någon gång blev krigsminister omodernt.
När började stater kalla sin militärmakt för försvarsmakt egentligen? Finns det någon koppling till någon annan utveckling i samhället, exempelvis demokrati eller utbildningsväsende?
När började stater kalla sin militärmakt för försvarsmakt egentligen? Finns det någon koppling till någon annan utveckling i samhället, exempelvis demokrati eller utbildningsväsende?
Re: Prefixet försvars-
Vissa skulle väl säga att förfallet av Försvarsmakten började med handdukarna :p
Re: Prefixet försvars-
Jag kan inte tyska men betyder inte wehr som i wehrmacht försvar? Isåfall är mitt tips att det inte är tecken på demokratisk utveckling
Re: Prefixet försvars-
"Wehren" betyder "att försvara", ja. Numera Bundeswehr, "förbundsförsvaret" eller "det federala försvaret".
I USA bytte man från Department of War (som det hette redan från 1789) till Department of Defense 1949. I Storbrittannien fanns War Office i flera hundra år innan man bytte namn till Ministry of Defense 1964. I Frankrike talar man om försvarsmakten som "l'Armée" (precis vad det låter som), medan det traditionella ämbetet "ministre de la guerre" (krigsminister) fick heta "ministre de la guerre et de la défense nationale" (minister för krig och nationellt försvar) redan 1930, och från 1947 bara "ministre de la défense nationale".
Svaret förefaller alltså vara att det blev omodernt med anfallskrig efter andra världskriget.
I USA bytte man från Department of War (som det hette redan från 1789) till Department of Defense 1949. I Storbrittannien fanns War Office i flera hundra år innan man bytte namn till Ministry of Defense 1964. I Frankrike talar man om försvarsmakten som "l'Armée" (precis vad det låter som), medan det traditionella ämbetet "ministre de la guerre" (krigsminister) fick heta "ministre de la guerre et de la défense nationale" (minister för krig och nationellt försvar) redan 1930, och från 1947 bara "ministre de la défense nationale".
Svaret förefaller alltså vara att det blev omodernt med anfallskrig efter andra världskriget.
- B Hellqvist
- Redaktör emeritus
- Inlägg: 5627
- Blev medlem: 24 mars 2002, 16:05
- Ort: Skövde
- Kontakt:
Re: Prefixet försvars-
Tyskarna hade visserligen Wehrmacht, men Kriegsmarine var en del av den.
Re: Prefixet försvars-
Tack för svaren, särskilt Kblomster!
Kan det vara så att det är en del av en övrig trend i samhället under efterkrigstiden att saker ges ett mer förskönande namn eftersom vissa beteckningar som just Krigs- kan verka stötande, exempelvis att sinnessjukhus blir mentalsjukhus, tukthus blir sluten anstalt osv?
Kan det vara så att det är en del av en övrig trend i samhället under efterkrigstiden att saker ges ett mer förskönande namn eftersom vissa beteckningar som just Krigs- kan verka stötande, exempelvis att sinnessjukhus blir mentalsjukhus, tukthus blir sluten anstalt osv?
Re: Prefixet försvars-
Faktiskt hette det "Krigsmakten" i Sverige fram till 1 januari 1975, så åtminstone här en relativt modern företeelse.Amund skrev:När började stater kalla sin militärmakt för försvarsmakt egentligen?
http://sv.wikipedia.org/wiki/Krigsmakten
- tyskaorden
- Redaktör emeritus
- Inlägg: 7625
- Blev medlem: 27 mars 2002, 14:52
Re: Prefixet försvars-
Där i har du nog rätt, i apartheids Sydafrika hette de väpnade styrkorna South African Defence Force/Suid Afrikaanse Weermag 1957-94. Efter 1994 lade man till ett National så nu heter det South African National Defence Force/Suid Afrikaanse Nasionale Weermag.Blixten skrev:Jag kan inte tyska men betyder inte wehr som i wehrmacht försvar? Isåfall är mitt tips att det inte är tecken på demokratisk utveckling
Re: Prefixet försvars-
Wehr är väl besläktat med Värn, skulle jag tro. Trans-germanska översättningen blir väl Wehrmacht = Värnmakten, eller Feuerwehr = brandvärn, etc.
Re: Prefixet försvars-
Det stämmer, fast orden är nog kusiner snarare än syskon. Båda härstammar från ett protogermanskt verb *warjaną ’avvärja, försvara; stoppa’. Detta verb utvecklades till svenskans värja, tyskans wehren och engelskans wear (det ovanligare verbet med betydelsen ’skydda’, det vanligare verbet med betydelsen ’bära’ har ett annat ursprung). Det tyska substantivet Wehr och det svenska substantivet värn är båda avledda ur verbet men de är bildade på olika sätt.gunship skrev:Wehr är väl besläktat med Värn, skulle jag tro. Trans-germanska översättningen blir väl Wehrmacht = Värnmakten, eller Feuerwehr = brandvärn, etc.
Man hade kanske i sammanhanget kunnat tro att engelskans war skulle vara släkt med tyska Wehr men dessa ord är såvitt vi vet helt obesläktade. Engelskans war härstammar från ett protogermanskt substantiv *werrō (< **werzō) ’förvirring; konflikt’, släkt med ett verb *werraną ’förvirra’, av en helt annan indoeuropeisk rot. Såvitt jag vet överlevde inte denna rot i de nordgermanska språken men vi har lånat tillbaka den från högtyskan i form av just förvirra och virrig.
Det behöver kanske inte påpekas att var i försvar inte alls hör hit då det ju är för–svara och inte förs–vara.
-
- Medlem
- Inlägg: 868
- Blev medlem: 10 december 2008, 03:08
Re: Prefixet försvars-
Robert Heinlein skriver att inget "Department of Defense" någonsin har vunnit ett krig (i Starship Troopers, 1959), men det gjorde ju sedemera flera stycken... Kuriosa!
Lá carita i hamil mára alasaila cé nauva