Det är möjligt vi i det här fallet inte kan veta riktigt varför. Men vi kan åtminstone bättre beskriva på vilket vis det är och hur bruket har ändrats i mer modern tid. I det avseendet tror jag det finns mycket att lägga till såväl det professorn säger som det som hittills sagts i den här tråden.Jag är engelsman [...] som har bott i Sverige nu i 4 år. För bara några månader sedan upptäckte jag det här med att det finns inga floder i Sverige.
Jag har kunnat älv och bäck och å och flod sedan SFI-dagarna (Svenska för invandrare) men hade aldrig förstått att de tre första bara används i Sverige och den fjärde bara utomlands. Vad ligger bakom detta? [...] J D, Västerås
Lars-Gunnar Andersson svarar:
Ja, vi har vant oss vid att floder är det som flyter nere i Europa. Kanske uppfattar vi deras lopp som lugnare än våra svenska älvars, för älvar finns bara i Sverige (eller rättare sagt Norden). Floder finns för det mesta utomlands, även om de fyra Hallandsåarna ganska ofta kallas för floder numera.
Vi kan inte veta riktigt varför, men att det är på detta viset har JD rätt i. När väl de språkliga mönstren etablerats, är de trögrörliga som en flod i augusti.
Jag undrar till exempel om professorn lägger betoningen rätt när han säger att "de fyra Hallandsåarna ganska ofta kallas för floder numera" (min kursiv). Sökning på Google Books ger fler och äldre träffar på "Hallands floder" än på "Hallands åar", även om träffarna i båda fallen är kraftigt begränsade till antalet. Och den "encyklopedi" som jag (mest som kuriosa) citerade i ett tidigare inlägg kan ses som ett (om än inte ett särskilt tungt) argument för att "flod" tidigare kan varit ett mer fullgott alternativ till "å" än det är idag.