Nu var det ett tag sedan som jag skrev i Språkhistoria och hoppas att denna diskussion hör hemma där.
Jag förmodar att ni flesta av er känner till att mycket kunde innehålla på en sida i tidningen. Personligen har jag gjort nio sammanställningar av rubriker på en sida på hemsidan(sökning på "rubriker) och det kunde vara ibland 20-30 "nyheter" av allehanda slag på en sida. Det som står i fetstil är rubriken på artikeln eller notisen och jag har skrivit av det helt.
Göteborgsposten 18 februari 1876
Konkurs. Rådhusrätten har i går på borgenärs yrkande försatt handlanden Frans Ludvig Sandbeck, hvilken idkat cigarr- och tobakshandel här i staden, i konkurstillstånd.
Hvilken, gammal stavning på vilken.
Aftonbladet 23 juni 1862(under landsorts-nyheter)
Söderhamn den 13 juni, Väderleken, som en tid varit särledes varm utan regn, hvarigenom jorden börjat lida af torka,har de sednaste dagarne slagit om så att temligen kylig väderlek med kulen och regnig luft inträdt. Såväl höst- som vårsädet ser mycket lofvande ut, så att landtmannen synes få att fröjda sig åt en riklig skörd.
Jag tror knappast att någon reporter skriver så om det skulle vara idag, i denna text är det gammal stavning vid sju fall. "Fröjda sig" låter knappast modernt idag.
Notisen därunder nämnde ett ord som knappast inte används idag, nämligen jernvägstränen. Det handlade om en häst som hade blivit skrämd när jernvägstränen hade kommit och rusat upp på spåret och därmed blivit påkörd. I modernt språk så hade hästen blivit påkörd av tåget, eller hur!!!
Under 1800-talet och även inpå 1900-talet kan man läsa om följande stavningar.
äro
funno
hvilken
hvars
af
jernväg
sistlidne
förlidne
lördag åtta dagar