En koll på nätet indikerade att jodå, det verkar vara någorlunda spritt (även om man bortser från någon sorts reklamfilm med titeln, fast det är ju också ett belägg). Det finns varken hos Pelle Holm eller i Bevingat. Nog låter det som något ur en pilsner-film, eller en sån där flickbok á la Wahlströms röd-ryggade.Jag har hört det när någon gör bort sig, råkar försäga sig eller spilla. Användes t ex av mammorna i grannskapet på 70- och 80-talen men det känns som ett mycket äldre (dammigare) uttryck än så... Skulle ju kunna komma från någon film eller tv-serie, tänker jag.
"Hoppsan, Kerstin"
"Hoppsan, Kerstin"
Fick en fråga om detta uttryck. Eftersom jag aldrig nånsin, såvitt jag minns, hört det, så blev det en motfråga. Förklaring inkom:
-
erich lespenhalt
- Medlem
- Inlägg: 385
- Blev medlem: 9 juli 2004, 13:46
- Ort: Buren
Re: "Hoppsan, Kerstin"
Har aldrig hört uttrycket men jag antar att det är en nyare variant av "hoppsan sa", kanske påverkad av engelskans "opsie daisy" där daisy även är ett kvinnonamn
Re: "Hoppsan, Kerstin"
Där ser man, jag trodde att det var ett ganska nytt uttryck. Iallfall är användandet av det ganska nytt här i trakten.
Fast "här i trakten" säger vi istället "Hoppla, Kerstin" och just "hoppla" istället för "hoppsan" är nog rätt välanvänt och har använts så länge jag kommer ihåg, men utan Kerstin då.
Hoppla har i sammanhanget troligen ingenting med hästar och ridning att göra utan är nog närmast en mer eller mindre medveten förvanskning av hoppsan.
Sedan så skulle jag vilja bredda användningsområdet till att gälla oväntade och/eller plötsliga händelser i största allmänhet, inte bara när nån gör bort sig eller spiller.
Fast "här i trakten" säger vi istället "Hoppla, Kerstin" och just "hoppla" istället för "hoppsan" är nog rätt välanvänt och har använts så länge jag kommer ihåg, men utan Kerstin då.
Hoppla har i sammanhanget troligen ingenting med hästar och ridning att göra utan är nog närmast en mer eller mindre medveten förvanskning av hoppsan.
Sedan så skulle jag vilja bredda användningsområdet till att gälla oväntade och/eller plötsliga händelser i största allmänhet, inte bara när nån gör bort sig eller spiller.
Re: "Hoppsan, Kerstin"
Jag för min del använder ibland "kvack!" á la Kalle Anka. Inte vet jag om det är spritt, men folk i omgivningen brukar vara med på noterna.Axial skrev: Sedan så skulle jag vilja bredda användningsområdet till att gälla oväntade och/eller plötsliga händelser i största allmänhet, inte bara när nån gör bort sig eller spiller.
Re: "Hoppsan, Kerstin"
Jag fick just höra en uppgift om att Kerstin-uttrycket är en översättning av Daisy-uttrycket. Låter fullt trovärdigt.den pinkande elefanten skrev:kanske påverkad av engelskans "opsie daisy" där daisy även är ett kvinnonamn
Re: "Hoppsan, Kerstin"
Vi skulle behöva konsultera en läsare av... hm, sådana där... för att bekräfta, tycker jag. 