Låter latin så här?

Diskussioner om språkhistoria, allmän språkvetenskap och den komparativa språkforskningen.
Användarvisningsbild
kentauer
Medlem
Inlägg: 242
Blev medlem: 17 september 2005, 16:38
Ort: stockholm

Låter latin så här?

Inlägg av kentauer » 18 december 2005, 10:45

hittade en länk där man kan höra hur latin låter...
men för mig låter melodin i språket nästan som finska,,
kan det stämma??

/kentauer

http://home.swipnet.se/~w-41909/antiken.htm

ps gå ner till texten hur låter latin och klicka där...

Kreuz
Medlem
Inlägg: 201
Blev medlem: 2 januari 2005, 16:31
Ort: Kärralund

Inlägg av Kreuz » 18 december 2005, 12:16

Uppläsaren följer det rekonstruerade uttalet rätt väl såvitt jag kan bedöma. Anledningen till att du tycker det låter som finska skulle kunna vara att man i latin använder tonaccent och inte som vi tryckaccent för att markera den betonade stavelsen av ett ord. Detta gör att språket får en sjungande melodi vilket också finska har (dock utan tonaccent efter vad jag har förstått).

Sannolikt beror språkmelodin i inläst latin mycket på uppläsarens modersmål. Lyssna på exemplen på denna sida http://www.rhapsodes.fll.vt.edu/Latin.htm med både poesi och prosa. Här används också rekonstruerat uttal men med mindre uttalad "finskhet".

Användarvisningsbild
Djinghis Khan
Medlem
Inlägg: 2688
Blev medlem: 26 april 2003, 21:11
Ort: Karlstad

Inlägg av Djinghis Khan » 18 december 2005, 13:34

Ja det låter som det uttal vi lärde oss då jag läste latin i Gymnasiet för ett par år sedan. Enligt vår lärare, som är ph. doktor i Latin, ska språket ha varit "sjungande" som finska

Användarvisningsbild
CvD
Medlem
Inlägg: 5283
Blev medlem: 14 mars 2005, 20:49
Ort: Sydvästra Norge

Inlägg av CvD » 18 december 2005, 13:40

Det finns bla nyheter som läses upp på latin i bla finsk och tysk radio. Där märker man bla att nyhetsuppläsarens modersmål starkt färgar latinet. Dessutom, vet man egentligen hur romarna själv talade latin???

/CvD

Användarvisningsbild
kentauer
Medlem
Inlägg: 242
Blev medlem: 17 september 2005, 16:38
Ort: stockholm

vet man egentligen hur romarna själv talade latin

Inlägg av kentauer » 18 december 2005, 14:21

Det tror jag är svårt att veta,,,(men vad vet jag)
om man tittar på filmen (passion of christ) där dom både talar hebreiska & latin

så vill jag gärna tro att det lät så,,,(för en lekman som jag) tycker det låter väldigt
trovärdigt & naturligt.. eller har jag helt fel???
/kenatuer

Användarvisningsbild
Örjan
Medlem
Inlägg: 1589
Blev medlem: 20 februari 2003, 14:57
Ort: Gustavsberg
Kontakt:

Inlägg av Örjan » 18 december 2005, 15:09

CvD skrev: Dessutom, vet man egentligen hur romarna själv talade latin???
I förordet till översättningen av Quintilianus bok Den fulländade talaren kommenterar översättaren Bengt Ellenberg lekmännens tröttsamma invändningar om att man inte kan veta hur klassiskt latin uttalades. Han anger att just Quintillianus skrift är ett exempel på att man faktiskt kan veta detta eftersom denne retorik-lärare berättar hur latinet uttalades i hans samtid och hur det hade låtit tidigare. Bland annat tar Quintillianus upp mycket gamla inskrifter med annorlunda stavning som exempel på hur uttalet hade förändrats.
Kentauer skrev:Det tror jag är svårt att veta,,,(men vad vet jag)
om man tittar på filmen (passion of christ) där dom både talar hebreiska & latin

så vill jag gärna tro att det lät så,,,(för en lekman som jag) tycker det låter väldigt
trovärdigt & naturligt.. eller har jag helt fel???
/kenatuer
Jag är också lekman, men jag tyckte inte att det lät trovärdigt eftersom de talade latin med en mycket tydlig italiensk brytning. Det kanske inte är omöjligt att latin lät som italienska men i detta fall berodde uttalet nog mer på att Mel Gibson hade valt att rekrytera italienska skådespelare för att spela romarna.

Användarvisningsbild
Hexmaster
Saknad medlem †
Inlägg: 10194
Blev medlem: 12 juni 2004, 18:41
Ort: Tjörn
Kontakt:

Inlägg av Hexmaster » 19 december 2005, 07:43

Bara det, att språkvetare lyckats forska fram de indoeuropeiska språkens förmodade stammoder enbart genom att ljuda sig fram genom latin, grekiska, sanskrit osv., är en god indikation på hur obegripligt väl man lyckats rekonstruera just uttalen.

Hur man bär sig åt är en hel vetenskap, om inte flera, men man studerar felstavningar, poesi, hur utländska namn återgivits och lånord justerats, med mycket mycket mera.

Sen är det en helt annan sak att folks uppfattning om latin bygger på det egna uttalet, "Romans go home", m.m. Jag har inte lyssnat på exemplet, men har hört klassisk latin med så korrekt uttal som möjligt, och det påminner knappt om någonting. Ytterst märklig känsla.

Användarvisningsbild
CvD
Medlem
Inlägg: 5283
Blev medlem: 14 mars 2005, 20:49
Ort: Sydvästra Norge

Inlägg av CvD » 19 december 2005, 10:29

För den som känner att läsa lite lation och lyssna på nyheter på latin kan ta en titt på den här sidan:
http://www.yleradio1.fi/nuntii/

Hittar inte på den tyska webradion med latin. Ska snoka runt lite.

/CvD

Användarvisningsbild
Ralf Palmgren
Medlem
Inlägg: 2287
Blev medlem: 17 juli 2004, 16:03
Ort: Helsingfors

Inlägg av Ralf Palmgren » 19 december 2005, 19:02

Sedan är det ett välkänt faktum att klassiskt latin under antiken lät annorlunda än det medeltida latinet. Det antika latinet som vi lär oss vid Helsingfors universitet är klassiskt latin. Det är det som ni hör då ni lyssnar på Nuntii latini.

Det är ganska irriterande då jag som läser klassiskt latin och romersk litteratur som sidoämne / biämne ständigt måste lära folk som inte kan klassiskt latin att jag uttalar latin på antikt sätt inte på finska vilket tyvärr många finlandssvenskar och svenskar tror.

Användarvisningsbild
CvD
Medlem
Inlägg: 5283
Blev medlem: 14 mars 2005, 20:49
Ort: Sydvästra Norge

Inlägg av CvD » 19 december 2005, 19:12

Jag har fått intrycket att latin är rätt populärt i Finland om man jämför med många andra länder. Hur kommer det sig egentligen?

/CvD

Användarvisningsbild
Ralf Palmgren
Medlem
Inlägg: 2287
Blev medlem: 17 juli 2004, 16:03
Ort: Helsingfors

Inlägg av Ralf Palmgren » 19 december 2005, 19:25

Jag har förstått att för ungefär 10 år sedan var latin ännu ett obligatoriskt språk för historiker. Det har tagits bort nu. Själv läser jag klassiskt latin vid institutionen för klassisk filologi vid Helsingfors universitet som sidoämne eftersom jag inom historia är intresserad av medeltiden och då speciellt senantiken / folkvandringstiden / tidig medeltid. Eftersom det ännu finns massvis med texter från den här tiden som aldrig har översatts till moderna språk är det nästan nödvändigt att inrikta sig även på klassisk filologi. Sedan kan jag självfallet inte svara för andra än mig själv men detta är i alla fall varför jag vill läsa latin.

Självfallet påverkar modersmålet hos talaren även på hur man uttalar latin men av de exempel jag har hört tycker jag nog att det finska (nuntii latini) är mest likt den standardiserade formen av uttalet av klassiskt latin i dag. Tyvärr kan vi aldrig få helt veta hur latinet lät under antiken eftersom det inte fanns bandspelare under den tiden. Däremot baserar sig uttalet på standardisering utgående från de verk som skrevs i fonetik under antiken och tidig medeltid. Läs Örjans inlägg ovan.

Användarvisningsbild
CvD
Medlem
Inlägg: 5283
Blev medlem: 14 mars 2005, 20:49
Ort: Sydvästra Norge

Inlägg av CvD » 19 december 2005, 19:30

Ralf Palmgren skrev:Jag har förstått att för ungefär 10 år sedan var latin ännu ett obligatoriskt språk för historiker. Det har tagits bort nu. Själv läser jag klassiskt latin vid institutionen för klassisk filologi vid Helsingfors universitet som sidoämne eftersom jag inom historia är intresserad av medeltiden och då speciellt senantiken / folkvandringstiden / tidig medeltid. Eftersom det ännu finns massvis med texter från den här tiden som aldrig har översatts till moderna språk är det nästan nödvändigt att inrikta sig även på klassisk filologi. Sedan kan jag självfallet inte svara för andra än mig själv men detta är i alla fall varför jag vill läsa latin.

Självfallet påverkar modersmålet hos talaren även på hur man uttalar latin men av de exempel jag har hört tycker jag nog att det finska (nuntii latini) är mest likt den standardiserade formen av uttalet av klassiskt latin i dag. Tyvärr kan vi aldrig få helt veta hur latinet lät under antiken eftersom det inte fanns bandspelare under den tiden. Däremot baserar sig uttalet på standardisering utgående från de verk som skrevs i fonetik under antiken och tidig medeltid. Läs Örjans inlägg ovan.
Min fråga gällde inte uttalet i Finland utan snarare latinets popularitet i Finland. Dels finns ju nyheter på latin i Finland och jag vill minnas att det finns någon konferensvecka på sommaren där folk från olika länder möts för att tala latin.

/CvD

Användarvisningsbild
Ralf Palmgren
Medlem
Inlägg: 2287
Blev medlem: 17 juli 2004, 16:03
Ort: Helsingfors

Inlägg av Ralf Palmgren » 19 december 2005, 19:46

Problemet är bara att jag som finländare inte kan ge dig ett svar på varför det är populärt i just Finland. Är det inte det i Sverige? En orsak kan möjligtvis vara att latinet på något sätt påminner om finska i uttalet. Det har ju även ansetts här på Skalman. Då jag inte är filolog kan jag inte annat än spekulera om orsakerna kring pouläriteten. Då jag berättar att jag läser latin som sidoämne (heter det så i Sverige?) så får jag höra allt från att det är de "lärdas" språk. Många har också sagt att de också skulle vilja lära sig språket. Som sagt så vet jag inte exakt varför språket är så populärt i just Finland. :oops:

Kreuz
Medlem
Inlägg: 201
Blev medlem: 2 januari 2005, 16:31
Ort: Kärralund

Inlägg av Kreuz » 19 december 2005, 22:40

Skulle vara intressant att veta hur populärt det är med latin på högskolenivå i Finland. I Sverige är ju antalet latinstudenter närmast löjligt lågt. Tror knappast antalet studenter som tar det inledande 20p-blocket överstiger 150 med särskilt stor marginal och om de som tar en kandidat- eller magister-examen överstiger 30 skulle jag bli ganska förvånad.

Sedan tror jag att anledning till att Finland syns mer i latinsammanhang delvis beror på att de även inriktat sig på talat latin, något som knappast förekommer i Sverige.

Apropos uttal så måste man skilja på klassiskt uttal och rekonstruerat uttal. Klassiskt uttal är det som lärs ut när man läser texter högt på våra högskolor och gymnasier. Det överenstämmer med hur latin uttalades av romarna vad gäller bokstävernas uttal, vilken stavelse i som betonas samt i bästa fall stavelselängd. Ett fullt ut rekonstruerat uttal går längre och efterliknar även språkmelodin, tar full hänsyn till att aspiration i latin är fonomatiskt (se t.ex. Catullus 84), uttalet av nasalerna n och m etc. Utan att vara expert på området och med riskt att trampa några på tårna kan jag säga att uttalet på nuntii latini (som jag verkligen uppskattar) inte är rekonstruerat. Något som illustreras av att de flesta som hört när jag lyssnat på det undrat varför jag lyssnar på finsk radio. Något som inte tror hade inträffat om Cicero stått bakom mikrofonen. Precis som någon skrev ovan så låter rekonstruerat latin om det läses av någon som verkligen är duktig knappast som något annat språk. Exakt hur nära Caesar och Cicero de är kommer vi naturligtvis aldrig att få veta.

Användarvisningsbild
Ralf Palmgren
Medlem
Inlägg: 2287
Blev medlem: 17 juli 2004, 16:03
Ort: Helsingfors

Inlägg av Ralf Palmgren » 19 december 2005, 23:20

Nu är det självfallet så att jag inte kan veta om andra universitet än det jag studerar vid som student. Varje år ordnas vid institutionen för klassisk filologi ungefär tre eller fyra grupper bestående av ungefär 20-30 studerande i nybörjarkurserna. Fortsättningskursen ordnas endast en gång per år och har ungefär lika många studerande (20-30 studenter). Med andra ord fortsätter tämligen få vidare efter den grundläggande kursen. Sedan ordnas det även en grundkurs i latin för dem som har valt att läsa latin som huvudämne eller biämne och som inte tidigare har kunskaper i språket. I denna deltar ungefär 10 personer. De som läst språket i gymnasiet kan genomgå en tent och om man klarar den så får man börja utan grundkursen. Jag har även statistikuppgifter om hur många som gradurades mellan åren 1998 och 2002. Under den här tiden blev sammanlagt 20 färdiga fil.mag. Motsvarande siffra i historia (svenskspråkig) där jag studerar blev 37 färdiga magistrar medan det på de två finska linjerna blev 117 resp. 142 färdiga. Med andra ord är det nog inte så värst många som läser klassiskt latin som huvudämne. Av dessa studerar nästan hälften klassisk grekiska som biämne. Under denna tidsperiod blev endast 7 färdiga magistrar i klassisk grekiska. Hur är statistiken månne i Sverige?

Jag har alltid förstått att det latinska uttal som jag hört under föreläsningarna har varit som man talade under antiken. Är det då inte så? Skulle vilja höra rekonstruerat klassiskt latin på antikt sätt. Finns det något bättre ljudexempel på detta då uttalet i nuntii latini alltså inte är det enligt Kreuz inlägg ovan.

Skriv svar