Probstner skrev:Lindir skrev:flera slaviska språk, t ex ukrainska och slovakiska, har ljud som påminner om ach-laut när det skrivs (eller transkriberas) h.
Ukrainskan uttalar kyrilliskt "g" som ett slätt h, medan kyrilliskt "ch" (stavas x) är likadant i både ukrainska och ryska.
Ukrainskans "g" (som alltså transkriberas "h" - t ex i valutan
hryvnia) uttalas olika i olika dialekter, men i västukrainskan uttalas det i allmänhet som slovakiskt/tjeckiskt "h" (se nedan), ofta med en dragning åt tonande guttural/velar frikativ - dvs den tonande motsvarigheten till ach-laut. I bl a slutet av ord (t ex
Bog och
snig) blir det tonlöst, dvs som vanligt ach-laut.
Probstner skrev:Slovakiskans h är lika mjukt som vårt, för ach-laut har de (precis som tjeckerna) ch (klassas som egen bokstav efter h i alfabetet.
Slovakiskans (och tjeckiskans) "h" må vara "lika mjukt" som svenskans, men det är vanligtvis inte samma ljud, utan ett tonande h-ljud. För många påminner detta om ett tonande ach-laut (liksom i västukrainskan), och i slutet av ord samt före tonlös konsonant uttalas det som "ch", dvs ach-laut. I dialekter som ligger nära polskan blir "h"-ljudet ännu mer likt ach-laut.
Probstner skrev:Däremot tycker jag mig minnas att h i ord som Hrvatska (Kroatien på kroatiska) och Hvar (ö i Adriatiska havet) har ach-laut.
Ja, det är riktigt - kroatiskan transkriberar serbiskans (kyrilliska) "x" (= ach-laut) med "h".