Sverige och Same samma etymologi ?
- sibiriska tigern
- Medlem
- Inlägg: 579
- Blev medlem: 13 maj 2004, 15:56
- Ort: Lund
Jag låtsades vara självsäker, för jag begriper inte hur man kan tolka det annorlunda än vad jag gör. Antingen är jag vettig, eller ovettig.
Men jag menar: det kanske inte finns intresse att försöka omassociera med dem man ska associera dem med. För är det något att bli associerad med? Tydligen tyckte nuvarande associerade det, speciellt i slutet av 1800-talet, om du förstår vad jag menar?
Men jag menar: det kanske inte finns intresse att försöka omassociera med dem man ska associera dem med. För är det något att bli associerad med? Tydligen tyckte nuvarande associerade det, speciellt i slutet av 1800-talet, om du förstår vad jag menar?
- Dûrion Annûndil
- Medlem
- Inlägg: 4941
- Blev medlem: 18 augusti 2003, 15:56
- Ort: Lite nordöst om Stockholm...
Nej, det här var lika rörigt. Specifisera vilka "de" är och vad som skall associeras med vad/vem av vilken anledning och pga vilket intresse, vad det nu har för betydelse.elof skrev:Jag låtsades vara självsäker, för jag begriper inte hur man kan tolka det annorlunda än vad jag gör. Antingen är jag vettig, eller ovettig.
Men jag menar: det kanske inte finns intresse att försöka omassociera med dem man ska associera dem med. För är det något att bli associerad med? Tydligen tyckte nuvarande associerade det, speciellt i slutet av 1800-talet, om du förstår vad jag menar?
Mvh -Dan
- sibiriska tigern
- Medlem
- Inlägg: 579
- Blev medlem: 13 maj 2004, 15:56
- Ort: Lund
Jag läste Heimskringla häromdagen, bl.a. kapitlet om Ynglingasagan. Där omtalas Stor- och Lillsverige. Någon som har hum eller idé vad dessa adjektiv står för? Har det någon ggr används i andra sammanhang om Sverige? Jmf. Stor- och Lillryssland (Ryssland respektive Ukraina).
[Nu har jag själv tvekat över benämningarna i Ynglingasagan, exempelvis Bláland.]
[Nu har jag själv tvekat över benämningarna i Ynglingasagan, exempelvis Bláland.]
-
- Medlem
- Inlägg: 844
- Blev medlem: 25 oktober 2002, 16:49
- Ort: Wilattunge
elof
Såvitt jag kan minnas omtalas i Ynglingasagan Svithiod och Stor-Svithiod, något Lillsverige eller Sverige förekommer då rakt inte.
Med Stror-Svithiod avser Islänningarna i princip vad vi idag kallar Ryssland. Varför dom gör detta får du nog fråga en historiskt och språkligt förfaren islänning om, jag vet inte. Dra nu inga förhastade slutsatser om detta och kom ihåg att om något är politiskt inkorrekt, så är det detta faktum att Ryssland en gång har kallats Stor-Svithiod, även om det nu bara varit på Island.
Att Ryssland kallats Stor-Svithiod i något annat skandinaviskt land än Island, är såvitt jag vet inte känt.
Hälsningar
Christer Samuelsson
Jag läste Heimskringla häromdagen, bl.a. kapitlet om Ynglingasagan. Där omtalas Stor- och Lillsverige. Någon som har hum eller idé vad dessa adjektiv står för?
Såvitt jag kan minnas omtalas i Ynglingasagan Svithiod och Stor-Svithiod, något Lillsverige eller Sverige förekommer då rakt inte.
Med Stror-Svithiod avser Islänningarna i princip vad vi idag kallar Ryssland. Varför dom gör detta får du nog fråga en historiskt och språkligt förfaren islänning om, jag vet inte. Dra nu inga förhastade slutsatser om detta och kom ihåg att om något är politiskt inkorrekt, så är det detta faktum att Ryssland en gång har kallats Stor-Svithiod, även om det nu bara varit på Island.
Att Ryssland kallats Stor-Svithiod i något annat skandinaviskt land än Island, är såvitt jag vet inte känt.
Hälsningar
Christer Samuelsson
Senast redigerad av 1 Christer Samuelsson, redigerad totalt 26 gånger.
-
- Medlem
- Inlägg: 844
- Blev medlem: 25 oktober 2002, 16:49
- Ort: Wilattunge
Jadå, man får väl säja att Nestor med sin krönika har ett visst stöd här.Probstner skrev:Det visar väl snarast att det redan under medeltiden fanns en uppfattning (åtminstone lokalt) att det var nordbor som grundade den ryska staten. Namngivningen verkar ju vara i analogi med t ex Storgrekland, d v s Syditalien och Sicilien under grekisk kontroll.
/ Probstner
Christer S.
- sibiriska tigern
- Medlem
- Inlägg: 579
- Blev medlem: 13 maj 2004, 15:56
- Ort: Lund
Nu är min tanke att savo (som i Savolax, Savoland, Saveland, o.s.v.) kan vara relaterat med Sámi (same, finnar, karelare, o.s.v.). Johannes Tornaeus (1600-tal) antog t.o.m. att Savo skulle vara en variant på same-land, sam-eldnam, sam-ednam, o.s.v...Christer Samuelsson skrev:Jadå, man får väl säja att Nestor med sin krönika har ett visst stöd här.Probstner skrev:Det visar väl snarast att det redan under medeltiden fanns en uppfattning (åtminstone lokalt) att det var nordbor som grundade den ryska staten. Namngivningen verkar ju vara i analogi med t ex Storgrekland, d v s Syditalien och Sicilien under grekisk kontroll.
Sevo skulle ju kunna vara förgångaren till sveoner, svear, svioner, o.s.v. Sevo omtalas som en bergskedja i Pliny d.ä. Naturhistoria, då inte svioner omtalas. Men å andra sidan kan ju Sevo vara Uralbergen...
Ry. Sever (Sjevjer), 'Norden', ry. severjanin (sjevjerjanin), 'nordbo', lat. Sevo (Pliny), '(ofta tolkad som) skanderna'.
Så det behöver inte vara en slump...
EDIT: ändrade inlägget
- Ralf Palmgren
- Medlem
- Inlägg: 2287
- Blev medlem: 17 juli 2004, 16:03
- Ort: Helsingfors
-
- Medlem
- Inlägg: 1216
- Blev medlem: 12 november 2006, 00:46
- Ort: Närke
Re: Sverige och Same samma etymologi ?
Om det nu är så att det finns en gemensam grund för de närliggande områdena Sapmi, Suomi, Samogitien och Semgallen, så är det ju inte alltför orimligt att detta ord återfinns även i våra svä- i svensk och sve- i svear. Nasalkonsonanter föll i vissa lägen i urnordiska, fast kanske inte så tidigt att det skulle ha återspeglats i Suehans och Suetidi? För Suiones föreligger en nasal, visserligen som del i en latinsk ändelse, men det är ju lätt att tänka sig att den omvandlats vid överföringsprocessen från talat folknamn till avlägsen skriftställares text. Tanken är spännande, att Suomi eller Sapmi skulle vara även Sveriges namn (dvs "Suomi-rike"), särskilt som vissa hävdar att befolkningen här tidigare talat ett uraliskt språk.sibiriska tigern skrev:Egentligen har det ingen större betydelse men det skulle vara intressant att titta på etymologin mellan svear och samer. För någon dag sedan slog det mig att orden suom- och suion- ser ut som transformationer. (Vilka är skillnaderna när man uttalar dem på Finska respektive Svenska?) Svear anses ju vara en omskrivning av svioner eller snarare suiones, vilket jag alltså vill jämföra med baltiska *zem-; den föreslagna roten till same och suomi. Kan man se om orden har gemensam root?
Angående etableringen av suomi såg jag att en kanditatväg är via proto-Baltiska, där (Finska) soumi föreslås vara transformation av (proto-Baltiska) zame, uppskattat ha hänt omkring 2800 f.Kr. (Stridsyxekulturen), vilket ursprungligen betyder land:Angående fler vägar, vilka likaledes startar från zame se http://www.sgr.fi/ct/ct51.htmlFinno-Ugrical society skrev:During the battle-axe culture Proto-Baltic *^zeme was borrowed into Proto-Finnic (*^sämä) as suggested by Koivulehto. The name roughly denotes the area where the battle-axe culture finds have been made.
At the time of the next West Finnish archaeological culture (Kiukainen culture) *^sämä split into two. This change took place when *^sämä was borrowed back into Proto-Baltic (*saama) and it began to take on the meaning of a much narrower area on Finland's southwest coast, whereas *^sämä (<< (Finnish) Häme; (Sami) sabme) continued to be used as the name for the inland area of the former battle-axe culture.
The next major cultural change that may be observed in the area of the Kiukainen culture shows the influence of Scandinavian bronze culture. Proto-Baltic *saama was inherited by the Proto-German language of this new culture. In Proto-German *^s did not occur and was substituted by *s, while *aa was substituted by *oo (Proto-Baltic *saama > *sooma- > Proto-Finnic *soome-). Both of these sound changes are characteristic of Proto-Germanic.
[Ni får gärna hänvisa till källor där detta diskuterats om ni känner till några sådana.]
- sibiriska tigern
- Medlem
- Inlägg: 579
- Blev medlem: 13 maj 2004, 15:56
- Ort: Lund
Re: Sverige och Same samma etymologi ?
I kelden du angìr refereres et forslag at namnet Suomi skulle komme frá < *sooma- <= proto baltiskt *saama-s <= protosamiskt *saamee < tidigt urfinskt *^sämä <= baltiskt *^zemesibiriska tigern skrev:Egentligen har det ingen större betydelse men det skulle vara intressant att titta på etymologin mellan svear och samer. För någon dag sedan slog det mig att orden suom- och suion- ser ut som transformationer. (Vilka är skillnaderna när man uttalar dem på Finska respektive Svenska?) Svear anses ju vara en omskrivning av svioner eller snarare suiones, vilket jag alltså vill jämföra med baltiska *zem-; den föreslagna roten till same och suomi. Kan man se om orden har gemensam root?
Angående etableringen av suomi såg jag att en kanditatväg är via proto-Baltiska, där (Finska) soumi föreslås vara transformation av (proto-Baltiska) zame, uppskattat ha hänt omkring 2800 f.Kr. (Stridsyxekulturen), vilket ursprungligen betyder land:Angående fler vägar, vilka likaledes startar från zame se http://www.sgr.fi/ct/ct51.htmlFinno-Ugrical society skrev:During the battle-axe culture Proto-Baltic *^zeme was borrowed into Proto-Finnic (*^sämä) as suggested by Koivulehto. The name roughly denotes the area where the battle-axe culture finds have been made.
At the time of the next West Finnish archaeological culture (Kiukainen culture) *^sämä split into two. This change took place when *^sämä was borrowed back into Proto-Baltic (*saama) and it began to take on the meaning of a much narrower area on Finland's southwest coast, whereas *^sämä (<< (Finnish) Häme; (Sami) sabme) continued to be used as the name for the inland area of the former battle-axe culture.
The next major cultural change that may be observed in the area of the Kiukainen culture shows the influence of Scandinavian bronze culture. Proto-Baltic *saama was inherited by the Proto-German language of this new culture. In Proto-German *^s did not occur and was substituted by *s, while *aa was substituted by *oo (Proto-Baltic *saama > *sooma- > Proto-Finnic *soome-). Both of these sound changes are characteristic of Proto-Germanic.
[Ni får gärna hänvisa till källor där detta diskuterats om ni känner till några sådana.]
Forslaget gjordes i en livlig debatt i slutet på 1990-talet. Det innehèld et bra antal av og an lán!!
Straks efter at boken hade utkommet gjordes et myqet enklare forslag som idag har vunnit relativt stor akseptans, even om etymologin ennu er hoygst usìkker:
Suomi < forfinskt *ćoma- <= forbaltiskt/proto-indo-europeiskt *(dh)ģhmōn- senare representerat i germanska *guman- > fornsvenskt gumi-/guma- 'man' (jfr. brudgum og gumma samt latinets homō 'man'.
Proto-indo-europeiskt *(dh)ģhmōn- er forvisso rotbeslektat med ordet for 'land' som representeres av baltiskans *^zeme, grekiskans kthōn 'jord' (jfr tektonisk), latins humus og hettitiskt tēkan, taknas 'jord'.barzam skrev:Jag tror att det baltiska ordet snarare ska kopplas samman med grekiskans khthôn- 'jord' av ie. *dhé^ghôm 'jord' (gen. sg.*dh^ghmés), jag sitter här med en artikel (A thorny problem av Jochem Schindler, i: die Sprache 23) just om det här ordet men det verkar omöjligt att få med alla specialtecken så jag skiter i det just nu.
Svear å andra sidan tolkas vanligen som en avledning ett pronomen motsvarande lat. suus 'sin'. Betydelsen blir alltså 'de egna' att förstå i motsats till de som inte tillhör den egna gruppen.
Det er mujligt att Sapmi/Saame (og Häme 'Tavastland') ursprungligen kommer frá det originalet. Koivulehto har doq frágât den her etymologin.
Sé sid 326 og 328 i Koivulehto, Jorma: Verba mutuata. Quae vestigia antiquissimi cum Germanis aliisque Indo-Europaeis contactus in linguis Fennicis reliquerint. Helsinki. (Mémoires de la Société Finno-Ougrienne *237*). 1999
Helt sìkkert er at desse tvá etnonymerne har et samfellt ursprung i tidigt urfinskt *^sämä. Koivulehto har foreslaget at den samfellde urformen er lánad frá et paleogermanskt *[sæmaz] < *sēmaz > Fornislendskt sāmr 'myrkfèrgat'.
Om etymologin for "sve" og "svensk" har yag skrivit i tráden "Svensk?"
-
- Medlem
- Inlägg: 1216
- Blev medlem: 12 november 2006, 00:46
- Ort: Närke
Re: Sverige och Same samma etymologi ?
Det är visserligen uppfriskande med nystavningar, men vad betyder den andra meningens slut, "av og an lán" på vanlig svenska? Saknas någon bokstav?Jouppe skrev: Forslaget gjordes i en livlig debatt i slutet på 1990-talet. Det innehèld et bra antal av og an lán!!
Re: Sverige och Same samma etymologi ?
"av-och-an" lån. Kanske det är finlandssvenska...?Jurgen Wullenwever skrev:Det är visserligen uppfriskande med nystavningar, men vad betyder den andra meningens slut, "av og an lán" på vanlig svenska? Saknas någon bokstav?Jouppe skrev: Forslaget gjordes i en livlig debatt i slutet på 1990-talet. Det innehèld et bra antal av og an lán!!
av-och-an betyder till-och-från, dit-och-tillbaka eller hur ni nu skulle formulera er i Svedala?
Inget fél pá stavningen inte...
-
- Medlem
- Inlägg: 1216
- Blev medlem: 12 november 2006, 00:46
- Ort: Närke
Re: Sverige och Same samma etymologi ?
Tack, då förstår jag. Uttrycket "av och an" förekommer visserligen här, men jag har aldrig stött på det i mindre vardagliga sammanhang utan kanske enbart i stående uttryck som gå/vanka av och an, och har aldrig behövt reflektera över att det skulle betyda något.