Nationalsången
- Augustinus
- Ny medlem
- Inlägg: 3
- Blev medlem: 26 juli 2004, 22:52
- Ort: Sverige
Nationalsången
Hej!
Vad hette den franska nationalsången före revolutionen?
Tack för svar..
Augustinus
Vad hette den franska nationalsången före revolutionen?
Tack för svar..
Augustinus
Ett amatörmässigt svar, men jag misstänker starkt att man inte hade nationalsånger innan. Marseljäsen var närapå det första officiellt antagna tror jag.
Låt tankarna löpa. Vad spelade då skeppsorkestrar när skeppen mötte varandra? Hos Hornblower spelar de vissa stycken. God save the king=brit, Yankie doodle=amer, i neutral hamn Marseljäsen=fra, ja. Annars kunde skepparpiporna slå en sjömansdrill.
Ja, en bra fråga.
Låt tankarna löpa. Vad spelade då skeppsorkestrar när skeppen mötte varandra? Hos Hornblower spelar de vissa stycken. God save the king=brit, Yankie doodle=amer, i neutral hamn Marseljäsen=fra, ja. Annars kunde skepparpiporna slå en sjömansdrill.
Ja, en bra fråga.
- Augustinus
- Ny medlem
- Inlägg: 3
- Blev medlem: 26 juli 2004, 22:52
- Ort: Sverige
- Perra
- Medlem
- Inlägg: 1762
- Blev medlem: 8 maj 2004, 13:14
- Ort: Vintergatan, ta till höger när det blinkar!
knappast. Både marseljäsen och trikoloren var fullständigt förbjudna efter napoleons nederlag och Ludvig XVIII:s återkomst, som du säkert förstår. De återkom i samband med revolutionerna 1830 och 1848, och med Napoleon III.Augustinus skrev
och marseljäsen har väl inte alltid varit nationalsång efter 1789?
- Augustinus
- Ny medlem
- Inlägg: 3
- Blev medlem: 26 juli 2004, 22:52
- Ort: Sverige
Tidigare använde man religiösa hymner, valda efter omständigheterna.
Tydligen är God save the King av franskt ursprung.
Samma melodi användes till den svenska folksången
Tydligen är God save the King av franskt ursprung.
från http://www.blakeneymanor.com/king.htmlGod Save the King
The Text and Tune is often credited to Henry Carey, 1740, although there is controversy with many votes, including the British monarchy's, for anonymous. On official occasions, only the first verse is usually sung, and occasionally verse 3. The tune has been used by many countries for anthems and hymns.
According to the French encyclopaedia, Quid, the music is by Giam Battista Lulli (Jean-Baptiste Lully in the French form). It was loosely based on a hymn sung when the (French) king arrived at an event, Domine Salvum Fac Regem. When Louis XIV was scheduled to open the educational institution at St-Cyr (1686), his mistress (later, queen), the Marquise de Maintenon, commissioned Lully to write the tune to be sung by the pupils as Dieu Protège le Roi. The French, apparently, did not use it again until 1745 at which time the Old Pretender, claiming to be King James III of England, was organising his rebellion from France (he lived at St-Germain-de-Laye). Madame de Maintenon presented him with the words and music as his National Anthem. (It is not clear who wrote the English words but the implication is that Mme de Maintenon either wrote them herself or commissioned them.) The song was sung for the first time in Britain when Bonnie Prince Charlie landed in Scotland. There are apparently some legal testaments to this story.
It was first publicly performed in London in 1745.
Samma melodi användes till den svenska folksången
från http://hem.passagen.se/minata/bild_20_dec.htmlBevare Gud vår kung!
Gör säll vår ädle kung!
Leve vår kung!
Bekrönt av ärans hand,
alltid med hjärtats brand
förent med folk och land.
Leve vår kung!