valet av skådespelare

Diskussioner kring J.R.R. Tolkien och hans verk.
Skriv svar
Gutekrigaren
Medlem
Inlägg: 4120
Blev medlem: 23 mars 2002, 19:38
Ort: Rom

Inlägg av Gutekrigaren » 4 april 2006, 16:26

Angående "påhitt": Hela historien är påhittad av Tolkien, ifall någon glömt det...

Angående appendix: Bilagan ingår i den "...Konungens återkomst" och är därmed en del av historien precis lika mycket som resten av böckerna. Som i sin tur är en del i Tolkiens större historia som börjar i Första Åldern.

Mvh Petter

Användarvisningsbild
ake22
Medlem
Inlägg: 82
Blev medlem: 21 februari 2006, 17:42
Ort: Piteå
Kontakt:

Inlägg av ake22 » 4 april 2006, 17:06

då man pratar om Tolkiens verk ska man ju tänka att det har hänt ;)

Hwergelmer
Medlem
Inlägg: 85
Blev medlem: 23 februari 2006, 18:10
Ort: Stockholm

Inlägg av Hwergelmer » 4 april 2006, 17:36

Gutekrigaren: Jag kanske är förvirrad, men jag har två olika volymer av Sagan om Konungens återkomst och det finns inget appendix till någon av dem. Kanske är det något som finns i engelska versioner eller böcker tryckta efter att filmen släpptes. Därför håller jag fast vid att detta apendix inte hör till boken tills någon förklarat detta för mig ;) . Filmen heter "Sagan om Konungens återkomst" inte Sagan om den tredje åldern del 3.

ake22: Som du antyder så är alla Arwens framträdanden i första filmen felaktiga. Hon ska inte vara med annat än som statist bredvid Elrond. Hon dyker upp i små gulliga kärleksscener och i diskussioner med Elrond genom hela filmserien utan att jag kan påminna mig om att dessa scener överhuvudtaget finns representerade i boken. Möjligen då i detta appendix till Konungens återkomst. Jag tvivlar inte på att större delen av Arwen-sagan finns nedtecknad i en eller annan form av Tolkien, men den framkommer inte alls tydligt i böckerna. Jag skulle säga att man som läsare blir något förvånad när Arwen dyker upp i Gondor.

Användarvisningsbild
Sarvi
Medlem
Inlägg: 5931
Blev medlem: 25 mars 2002, 09:00
Ort: Sverige

Inlägg av Sarvi » 4 april 2006, 18:01

Hwergelmer skrev:Gutekrigaren: Jag kanske är förvirrad, men jag har två olika volymer av Sagan om Konungens återkomst och det finns inget appendix till någon av dem. Kanske är det något som finns i engelska versioner eller böcker tryckta efter att filmen släpptes. Därför håller jag fast vid att detta apendix inte hör till boken tills någon förklarat detta för mig ;) . Filmen heter "Sagan om Konungens återkomst" inte Sagan om den tredje åldern del 3.
Appendixet finns i det engelska orginalet. I tidigare svenska utgåvor valde man att ge ut appendixen som en separat bok kallad "Ringens Värld". I och med nyöversättningen finns appendix med i samma volym som "Sagan om konungens återkomst".

Användarvisningsbild
ake22
Medlem
Inlägg: 82
Blev medlem: 21 februari 2006, 17:42
Ort: Piteå
Kontakt:

Inlägg av ake22 » 4 april 2006, 19:02

Helt rätt, Sarvi

Hwergelmer
Medlem
Inlägg: 85
Blev medlem: 23 februari 2006, 18:10
Ort: Stockholm

Inlägg av Hwergelmer » 4 april 2006, 19:30

Ok, det var ju intressant. Tack för informationen :)

Användarvisningsbild
Den stegrande kamelen
Medlem
Inlägg: 991
Blev medlem: 23 mars 2002, 21:08
Ort: Göteborg
Kontakt:

Inlägg av Den stegrande kamelen » 4 april 2006, 23:11

ake22 skrev:
Sarvi skrev:Appendixet finns i det engelska orginalet. I tidigare svenska utgåvor valde man att ge ut appendixen som en separat bok kallad "Ringens Värld". I och med nyöversättningen finns appendix med i samma volym som "Sagan om konungens återkomst".
Helt rätt, Sarvi
Nåja, nästan helt rätt i alla fall. :) Den nya svenska versionen av The Return of the King, där appendix alltså finns med, heter bara "Konungens återkomst".

Användarvisningsbild
ake22
Medlem
Inlägg: 82
Blev medlem: 21 februari 2006, 17:42
Ort: Piteå
Kontakt:

Inlägg av ake22 » 5 april 2006, 16:50

Den stegrande kamelen skrev:
ake22 skrev:
Sarvi skrev:Appendixet finns i det engelska orginalet. I tidigare svenska utgåvor valde man att ge ut appendixen som en separat bok kallad "Ringens Värld". I och med nyöversättningen finns appendix med i samma volym som "Sagan om konungens återkomst".
Helt rätt, Sarvi
Nåja, nästan helt rätt i alla fall. :) Den nya svenska versionen av The Return of the King, där appendix alltså finns med, heter bara "Konungens återkomst".
haha

Användarvisningsbild
Sarvi
Medlem
Inlägg: 5931
Blev medlem: 25 mars 2002, 09:00
Ort: Sverige

Inlägg av Sarvi » 5 april 2006, 17:08

ake22 skrev:
Den stegrande kamelen skrev:
ake22 skrev:
Sarvi skrev:Appendixet finns i det engelska orginalet. I tidigare svenska utgåvor valde man att ge ut appendixen som en separat bok kallad "Ringens Värld". I och med nyöversättningen finns appendix med i samma volym som "Sagan om konungens återkomst".
Helt rätt, Sarvi
Nåja, nästan helt rätt i alla fall. :) Den nya svenska versionen av The Return of the King, där appendix alltså finns med, heter bara "Konungens återkomst".
haha
Även solen har sina fläckar... :wink:

Användarvisningsbild
Johan Ekstrand
Medlem
Inlägg: 528
Blev medlem: 23 februari 2004, 09:18

Inlägg av Johan Ekstrand » 5 april 2006, 21:25

ake22 skrev:
i vilka scener är arwen fel? Vadstället skulle Glorre ha varit med men då hade det blivit mer förrvirrande för dom som inte är insatta i böckerna.
Glorfindel och vem han är presenteras väl inte särskilt tydligt i böckerna heller? Om jag inte minns fel kallas han lite diffust för "alvfurste". Den lilla bit han är med torde väl inte heller kräva någon längre förklaring.

Frodo som just vaknat i Vattnadal: "But who was the elf that came and met us?"

Gandalf: "It was a noble bla bla"

Användarvisningsbild
Ferocius
Medlem
Inlägg: 793
Blev medlem: 22 december 2004, 19:05
Ort: Södertälje

Inlägg av Ferocius » 5 april 2006, 22:39

Johan Ekstrand skrev: [Glorfindel och vem han är presenteras väl inte särskilt tydligt i böckerna heller? Om jag inte minns fel kallas han lite diffust för "alvfurste". Den lilla bit han är med torde väl inte heller kräva någon längre förklaring.

Frodo som just vaknat i Vattnadal: "But who was the elf that came and met us?"

Gandalf: "It was a noble bla bla"
Jag har läst någonstans, förmodligen på något forum på internet, att den Glorfindel som omnämns i den första bocken är samma Glorfindel som dör under Gondolins fall, duellerandes med en balrog. Han skulle sedan ha återvänt/återsänts till Midgård av någon anledning. Detta skulle tydligen ha varit den sista åsikt Tolkien hade ifrågan, eller åtminstone den sista han skrev ned.

Användarvisningsbild
Johan Ekstrand
Medlem
Inlägg: 528
Blev medlem: 23 februari 2004, 09:18

Inlägg av Johan Ekstrand » 5 april 2006, 22:59

J.R.R Tolkien skrev: -Jag tyckte nog jag såg en vit skepnad, som sken som den klara fullmånen själv och som inte tonade bort för min blick som de andra. Var det Glorfindel? -Ja, du såg honom för ett ögonblick i hans andra gestalt, som en av dem Mäktige, en ättling av de Förstfödde. Han är en alvernas ädling av alvprinsarnas stolta stam.
Den andre getalt tycks vara en större och mäktigare variant av hans "vanliga" gestalt, men vad menar Gandalf här egentligen? I min mening stödjer det din intressanta teori, även om svaret kanske är mycket simplare än så. Det kanske bara rör sig om att Glorfindel i helig ilska får krafter som bara stort vrede medför.

Hwergelmer
Medlem
Inlägg: 85
Blev medlem: 23 februari 2006, 18:10
Ort: Stockholm

Inlägg av Hwergelmer » 5 april 2006, 23:49

Tycker att det är mycket av det mystiska i böckerna som gått förlorat i filmerna. Glorfindel är ett bra exempel på en karaktär som man bara skymtar när han springer förbi i berättelsen på samma sätt som sångerna ger en glimt av det förflutna och en värld som är mycket större än fylke/gondor/rohan/mordor/mörkmården. Att redogöra för allt i detalj är något som Tolkien hade den goda smaken att undvika. Frågetecken väcker intresse, varför Tolkien skrivit de andra böckerna för oss som inte fått nog.

Användarvisningsbild
Ferocius
Medlem
Inlägg: 793
Blev medlem: 22 december 2004, 19:05
Ort: Södertälje

Inlägg av Ferocius » 6 april 2006, 00:17

Hwergelmer//

I böcker fungerar sådana mystiska karaktärer ganska bra, om man inte har förstått så kan man ju alltid bläddra tillbaka och läsa igen. I en film fungerar sådant mycket sämre, och som regissör/manusförfattare så vill man knappast att folka ska sitta och fundera i tio minuter på vem den där filuren var, när de istället borde följa filmens handling. Om alla som såg flmerna hade läst böckerna innan, så hade man naturligtvis kunnat ha med mer perifera karaktärer som Glorfindel, Tom Bombadill etc, men för den som inte har läst boken, så skulle det bara vara förvirrat. Om man ska göra en film, så är de bäst att hålla nere på antalet bifigurer för att minska risken för förvirring och sammanblandning. Jag tycker att Jackson gjorde rätt som inte tog med Glorfindel, Bombadill et al. Du måste tänka på, att alla inte är så pålästa som du. :wink:

Hwergelmer
Medlem
Inlägg: 85
Blev medlem: 23 februari 2006, 18:10
Ort: Stockholm

Inlägg av Hwergelmer » 6 april 2006, 01:12

Hehe ja, jag kan köpa det argumentet till stor del. Att Bombadill inte var med kan man ju förstå av tidskäl om inte annat. Är dock lite skeptisk till att rationalisera för mycket i de delar som faktiskt ska vara med i filmen

Jag kan erkänna att jag faktiskt känner människor som inte läst böckerna (hedningar) och 100% av dem tyckte att filmerna var skräp. Så Jacksons försök att göra filmen lättillgänglig misslyckades enligt mina utförliga statistiska undersökningar ;)

Skriv svar