Galadriel är sagan om ringens drottning!!!
- Flikkan
- Medlem
- Inlägg: 1010
- Blev medlem: 24 mars 2002, 15:08
- Ort: Härnösand (vilket är som Gondolin, det ligger så dolt att ingen kan hitta det)
Lämnar ämnet lite nu... men tänkte att jag inte behövde skapa en ny tråd för den här frågan.
Så här står det i Silmarillion:
"Då reste sig Ilúvatar och ainur varseblev att han log"
Sen ungefär en sida senare står det:
"Men när de beträdde Tomrummet sade Ilúvatar till dem: "Skåda er musik!".Och han visade dem en ny vision, gav dem syn medan de tidigare haft endast hörsel"
Det är väl konstigt, hur kan de se att han log om de inte hade syn?
Så här står det i Silmarillion:
"Då reste sig Ilúvatar och ainur varseblev att han log"
Sen ungefär en sida senare står det:
"Men när de beträdde Tomrummet sade Ilúvatar till dem: "Skåda er musik!".Och han visade dem en ny vision, gav dem syn medan de tidigare haft endast hörsel"
Det är väl konstigt, hur kan de se att han log om de inte hade syn?
I originalet står det "And he showed them a vision, giving to them sight where before was only hearing", vilket jag snarare tolkar som att själva den värld ainur tillsammans skapade tidigare endast funnits som en stor musik, alltså något som bara gick att höra, men att Ilúvatar nu gjorde denna musik synlig.
"Then Ilúvatar arose, and the Ainur perceived that he smiled".Flikkan skrev:Jag har inte engelska, men någon har den kan den väl skriva vad som står där?
Vare sig varseblev att han log eller perceived that he smiled betyder ju att de just såg att han log, utan bara att de på något sätt förnimde att han log - vare sig de nu hörde det på hans tonfall, kände det med fingertopparna på hans mungipor eller bara kände på sig att han gjorde det - med intuition eller med något "sjätte sinne".
Alla som känner exempelvis någon blind har kanske märkt att de genom förlusten av ett sinne har desto mer förstärkta andra sinnen. Även en seende människa kan, om man är uppmärksam, ofta känna på sig sinnesstämningen hos en människa som står dold bakom ryggen på en. Ainur lär inte ha varit sämre.
Nja, om du inte vill översätta med "... han gav dem syn[-förmåga], när de tidigare bara haft hörsel" får du nog åtminstone sträcka dig till "han gav dem möjligheten att se det som de tidigare bara kunnat höra", eller något i den vägen ... Nej, det blev nog inte så bra det heller, förresten. Det kan ligga en del i ditt förslag, men det är farligt att i en översättning demonstrera sin egen tolkning allt för tydligt. Tolkien är inte helt entydig, så det bör inte översättaren vara heller.Gothmog II skrev:"And he showed them a vision, giving to them sight where before was only hearing"
Jag översätter meningen för att ni ska förstå hur jag tänker...
Och han visade dom en vision, en vision av det som förut hade hörts.
Anledningen att ainur inte såg innan är naturligtvis inte att de var blinda, utan att det helt enkelt inte fanns något att se. Sedan lät han musiken ta gestalt, och därmed trädde den fysiska världen fram, som tidigare inte varit fysisk (kroppslig menar jag då) utan bara musik/ljud (det är ju strängt taget fysik det också ...). "Skåda er musik!" ropar han ju ett par gånger. Slutsatsen är nog att vi är på samma väg
Om du inte vill tillerkänna ainur den förmågan, så räcker det nog ändå med att Ilúvatar antingen sjunger eller säger något för att de ska höra att han ler. För övrigt hade väl inte Ilúvatar heller någon kroppslig gestalt, så leendet vore ändå omöjligt att se med ögonen.Gurthang skrev:Jag kunde gått med på det om det skulle stått att han blev mycket glad, men att man skulle känna att personen bakom en ler, det är lite för mycket telepati.
- Flikkan
- Medlem
- Inlägg: 1010
- Blev medlem: 24 mars 2002, 15:08
- Ort: Härnösand (vilket är som Gondolin, det ligger så dolt att ingen kan hitta det)
Nej, det vart inte så bra. Det låter snarare att han gav dom ett val, en möjlighet då alltså, att se vad de sjungit, men de fick faktiskt syn. Fast jag tror på det du antydde, att det nog inte fanns något att se. Och de själva hade väl inte " mänsklig " skedpnad heller, så...Lindir skrev: "han gav dem möjligheten att se det som de tidigare bara kunnat höra", eller något i den vägen ... Nej, det blev nog inte så bra det heller, förresten.
Men synförmåga innebär väl i och för sig en valmöjlighet mellan att titta eller inte titta ... Innan man har en möjlighet att se har man ju åtminstone inte valet. Eller menar du att han tvingade dem att se ...?Flikkan skrev:Nej, det vart inte så bra. Det låter snarare att han gav dom ett val, en möjlighet då alltså, att se vad de sjungit, men de fick faktiskt syn.
Utan att försvara min formulering (som inte var det minsta genomtänkt) skulle jag ändå vilja hävda att förmåga (t ex synförmåga) och möjlighet (t ex möjlighet att se) är samma sak i det här fallet.