Nyöversättning av Silmarillion m fl?

Diskussioner kring J.R.R. Tolkien och hans verk.
Skriv svar
Användarvisningsbild
Angus
Medlem
Inlägg: 624
Blev medlem: 24 augusti 2003, 18:26
Ort: Okänd

Nyöversättning av Silmarillion m fl?

Inlägg av Angus » 14 mars 2007, 11:03

Hur är översättningarna av de andra böckerna i Tolkien-världen? Behövs det, och kommer det att bli en nyöversättning även av Silmarillion, Förlorade sagornas bok m m. Har nämligen inte läst dem och funderar på om jag ska ta dem på svenska, på engelska eller vänta tills det kommer en nyöversättning på svenska om de nuvarande inte håller måttet.


//EMS

Ailios
Medlem
Inlägg: 46
Blev medlem: 11 juni 2003, 20:14
Ort: Sweden

Inlägg av Ailios » 14 mars 2007, 23:18

Det är Roland Adlerberth som har översatt Silmarillion och Sagor från Midgård. Jag har aldrig haft något problem med de översättningarna. Jag tycker de är bra. Det är nog lite enklare att översätta silmarillion än ringtrilogin, förekommer inte så mycket knepiga engelska ortnamn, typ Brockenboring, där. De förlorade sagornas bok känns dock lite slarvigare översatt än de övriga.

Användarvisningsbild
Angus
Medlem
Inlägg: 624
Blev medlem: 24 augusti 2003, 18:26
Ort: Okänd

Inlägg av Angus » 16 mars 2007, 10:34

Krockar den nya översättningen av Ringen-trilogin med Silmarillion, när det gäller ortnamn, karaktärsnamn o s v?


//EMS

Ailios
Medlem
Inlägg: 46
Blev medlem: 11 juni 2003, 20:14
Ort: Sweden

Inlägg av Ailios » 16 mars 2007, 19:22

De flesta namnen i Silmarillion är alviska så där är det nog ganska få krockar. Sagor från midgård innehåller däremot en hel del Ringen-relaterat material så den kanske borde uppdateras.

Användarvisningsbild
Angus
Medlem
Inlägg: 624
Blev medlem: 24 augusti 2003, 18:26
Ort: Okänd

Inlägg av Angus » 21 mars 2007, 11:37

Intressant. Får se vilken version det blir, tack för hjälpen!


//EMS

Skriv svar