Lista över namn - hjälp till att komplettera

Diskussioner kring J.R.R. Tolkien och hans verk.
Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 17 augusti 2002, 12:17

Jag kom bara på det sådär, men du hittade ett riktigt skräckexempel...

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 17 augusti 2002, 14:10

bildar a:t och e:t en diftong i nirnaeth? det är ju inget sånt där cirkumflex(¨) eller vad det heter på e:t som han annars använder som för att bryta en diftong(?) :?

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 17 augusti 2002, 14:11

undrar samma sak om 'o' och 'e' i arnoediad

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 17 augusti 2002, 22:32

Båda är diftonger...

Om ni börjar med att säga "nirnaith arnoidiad" med betoning på första respektive andra stavelsen, så är ni på god väg. Jag tycker i alla fall att det är lättare att tänka med "i".

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 18 augusti 2002, 04:44

det blir inte nirnäth arnödiad då eller?

Användarvisningsbild
Lindir
Medlem
Inlägg: 2811
Blev medlem: 27 mars 2002, 00:21
Ort: Göteborg

Inlägg av Lindir » 18 augusti 2002, 05:20

Gilithil skrev:det blir inte nirnäth arnödiad då eller?
Nej.

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 18 augusti 2002, 13:22

Varför skulle det bli det?

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 18 augusti 2002, 13:25

Vad blir det då? nirnaif arnodia? :lol:

Användarvisningsbild
Eowyn
Medlem
Inlägg: 828
Blev medlem: 8 juni 2002, 22:56
Ort: Stockholm

Inlägg av Eowyn » 18 augusti 2002, 21:12

jag är väl lite efter men jag tycker då inte att Middle Earth ska heta Mellan-jorden!!! jag tycker att midgård är ett fint namn som inte ska ändras på!!!

Användarvisningsbild
Lindir
Medlem
Inlägg: 2811
Blev medlem: 27 mars 2002, 00:21
Ort: Göteborg

Inlägg av Lindir » 18 augusti 2002, 21:33

Gothmog II skrev:Vad blir det då? nirnaif arnodia? :lol:
Nej. Nästa försök? :wink:

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 18 augusti 2002, 23:27

Varför skulle det bli det?
ae används ju ofta istället för ä och samma sak gäller ju oe för ö

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 19 augusti 2002, 11:00

Dock inte i alviska, Gilithil. Där är "ae" och "oe" alltid diftonger...

Och jag håller med dig, Eowyn, Midgård skall det vara. Men det tror jag att alla redan kommit överens om... :)

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 19 augusti 2002, 15:45

Mellan-jorden verkar lite väl ihop-komponerat..

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 20 augusti 2002, 11:17

Mellan-jorden verkar lite väl ihop-komponerat..
Ja, och dessutom inte riktigt korrekt...

Användarvisningsbild
*P*
Medlem
Inlägg: 325
Blev medlem: 4 april 2002, 11:57
Ort: Den fagra staden Klädskåp

Inlägg av *P* » 29 augusti 2002, 13:52

Jag kommer visst in lite sent i diskussonen, men här är några förslag:
Three is Company = Tre är sällskapet Låter lite klumpigt på svenska, eller? Dessutom missar man att orignalet bygger på det engelska uttrycket "Two is company, three is a crowd".
Hur skulle det vara med: "Ett sällskap på tre", det är ju innget som hindrar att det ändå skulle kunna syfta på "Two is company, three is a crowd".

The Shadow of the Past - Det förflutnas skugga
A Short Cut to Mushrooms - En genväg till svampar(Ingen bestämd form)
A Conspiracy Unmasked - En avslöjad konspiration
Fog on the Barrow-Downs - Dimma över Kummelåsarna
Strider - Vidstige(Storklive låter som något ur Bilbo... lite för barnsligt)
The Council of Elrond - Elronds rådslag(jag gillar klangen)
The Ring Goes South - Ringen färdas/far söderut
The Great River - Den stora floden
The Departure of Boromir - Boromirs bortgång(Håller helt med dig)
The Riders of Rohan - Ryttarna från Rohan
Treebeard - Trädskägge
Of Herbs & Stewed Rabbit - Om örter och stuvad kanin
Journey to the Cross-Roads - Färd till korsvägen
Shelob's Lair - Honspindelns håla(... Shelobs lår... :lol: :lol: :lol: )
The Siege of Gondor - belägringen av Gondor
The Pyre of Denethor - Denethors bål
The Land of Shadows - Skuggors land
Many Partings - många avsked
Middle-earth - Midgård(Tolkien syftde ju faktiskt på midgård)
Weathertop - Väderklint
Loudwater - Dånevatten( uselt, jag vet)
Orcs - Orcher(Låter mest naturligt på svenska enligt mig)
Boffins - Boffrar
Mirkwood - Mörkmården har bra klang, men ordet mården är lite skumt
Overhill - Ovankull

Skriv svar