Lista över namn - hjälp till att komplettera

Diskussioner kring J.R.R. Tolkien och hans verk.
Användarvisningsbild
Lindir
Medlem
Inlägg: 2811
Blev medlem: 27 mars 2002, 00:21
Ort: Göteborg

Inlägg av Lindir » 13 augusti 2002, 23:08

Gurthang skrev:Jag tror att 'och' används oftare än alla ord med 'ch' som sj-ljud.
Kan så vara, även om jag är långtifrån säker på det heller, men jag tror att det är det enda ordet på svenska där -ch- uttalas som k-ljud. Om vi inte räknar orcher förstås, men det varierar ju hur folk uttalar det (vilket ett är ett av de stora problemen med det sättet att stava det). Jag har hört åtmintone fyra sätt att uttala det på svenska ...

Ord där -ch- uttalas som sj-ljud är ju inte direkt ovanliga i svenska: chassi, charm, chef, choklad och champinjon, t ex.

Och ord där det uttalas som tj-ljud är inte heller ovanliga: charter, check (-a), chips och chilenare, m fl.

Hur uttalar ni förresten cheddar? Själv (ostälskare som jag är) uttalar jag det med sj-ljud, men SAOL påstår att det "ska" uttalas med tj-ljud på svenska ...

Nu hittade jag ett ord till där ch uttalas med k-ljud, nämligen chianti - i den mån vi nu räknar det som ett svenskt ord.

Däremot är det ovanligt att ord i svenska har -ch- någon annanstans än först i ordet, och kombinationen -rch ser oerhört osvensk ut, vilket också avspeglar sig i att svenskarna inte är spontant överens om hur det ska uttalas.

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 14 augusti 2002, 00:28

själv säger jag orch :D

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 14 augusti 2002, 01:07

jag uttalar cheddar med tj-ljud (fast skillnaden mot sj-ludet är ju så liten så att man knappt lägger märke till den i en vanlig konversation, jag skulle inte göra det iaf)

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 14 augusti 2002, 11:54

Hur uttalar ni ordet Lakrits? Lakris (med starkt A) eller Lakris eller svagt? Jag tvivlar på att någon av er uttalar t:et i Lakrits

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 14 augusti 2002, 12:13

Lakrits har inte mycket med saken att göra... :D

Lindir sammanfattade mycket bra vad jag menar!

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 14 augusti 2002, 12:25

Bara för att du inte äter lakrits.... :P

Användarvisningsbild
Lindir
Medlem
Inlägg: 2811
Blev medlem: 27 mars 2002, 00:21
Ort: Göteborg

Inlägg av Lindir » 14 augusti 2002, 18:42

Gothmog II skrev:Bara för att du inte äter lakrits.... :P
Nej, jag föredrar faktiskt cheddar (chianti, choklad och champinjoner är också okej, fast kanske inte ihop ...)!

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 14 augusti 2002, 18:45

du äter inte chex då?

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 14 augusti 2002, 23:04

ja säger 'sjecks' för ja tycker det låter så himla fult när man säger 'kecks'... det finns väl inget direkt svar på hur man ska uttala det väl? en annan sak ja stör mig på är när man uttalar paprika 'papprika' som i den där tevereklamen...

Användarvisningsbild
Lindir
Medlem
Inlägg: 2811
Blev medlem: 27 mars 2002, 00:21
Ort: Göteborg

Inlägg av Lindir » 15 augusti 2002, 00:15

Gilithil skrev:ja säger 'sjecks' för ja tycker det låter så himla fult när man säger 'kecks'...
Jo, jag säger i och för sig också (och äter gärna till min cheddar, eller ännu hellre Gruyère, om man ska vara petig ...) "tjecks", men det är väl bara trevligt att det fortfarande finns dialekter och inte bara utslätad riksTVsvenska. Däremot tycker jag ni (vi?) glider litet väl långt ifrån Tolkien (även om han nu också gärna fördjupade sig i både språk och dess ljud ...).

Tala i stället om hur ni uttalar orch, och framför allt hur i hela friden man ska kunna förstå av den stavningen att ordet ska uttalas just så! (Tolkien var som bekant mäkta noga med att språken skulle vara konsekventa.)

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 15 augusti 2002, 11:56

Orch! Som det står...med ch som i "Choklad"

Användarvisningsbild
Gilithil
Medlem
Inlägg: 969
Blev medlem: 26 mars 2002, 21:46
Ort: Arvika
Kontakt:

Inlägg av Gilithil » 16 augusti 2002, 11:41

jag uttalar det engelska orch 'årtj'(med ett 'r' som i engelskans 'ring') och det svenska ork 'årrk' (om jag va bra på fonetisk skrift skulle ja kunna förklara det här mycket bättre...)

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 16 augusti 2002, 11:43

Jag tycker inte att det ordet bör uttalas över huvud taget, eftersom det inte borde existera! :D

Även jag uttalade det från början med samma ljud som i "choklad". En kompis till mig uttalade det dock med en variation av det ljudet, som i en Lidingö-variant (eller möjligtvis norrländsk) av "choklad", kan man säga. (Synd att man inte kan skriva med fonetiska tecken här på Skalman!)

Jag har dock övergått till att säga "ork", med k, eftersom det då hamnar närmare originalet. Så uttalas det för övrigt även i Radioteaterns version. Visserligen missar de en stor del av de alviska namnens uttal, så man kanske inte ska gå efter dem! :lol:

Användarvisningsbild
Gothmog
Medlem
Inlägg: 1427
Blev medlem: 1 april 2002, 20:33
Ort: Sveriges centrum, Örebro

Inlägg av Gothmog » 17 augusti 2002, 12:09

Visserligen missar de en stor del av de alviska namnens uttal, så man kanske inte ska gå efter dem!
Skulle vilja höra dem uttala Ainulindalë :D

Danne
Medlem
Inlägg: 1618
Blev medlem: 23 mars 2002, 23:51
Ort: Stockholm

Inlägg av Danne » 17 augusti 2002, 12:15

Den är väl inte så knepig! Betoning på "lin" bara, så blir allt bra. Då finns det betydligt värre, t.ex. Nirnaeth Arnoediad (med reservation för eventuella stavfel).

Skriv svar