"Tjerkassy" av Niklas Zetterling och Anders Franks
-
Christer Bergström
- Medlem
- Inlägg: 260
- Blev medlem: 17 december 2005, 18:17
- Ort: Sverige
- Kontakt:
"Tjerkassy" av Niklas Zetterling och Anders Franks
Har just läst ut "Tjerkassy" av Niklas Zetterling och Anders Frankson.
Det är en alldeles utmärkt skildring från östfronten under andra världskriget.
Som minnesgoda besökare på Skalman kanske känner till, har jag riktat viss kritik mot författarnas tidigare bok, "Kursk". http://www.bergstrombooks.elknet.pl/kursk.htm
På min hemsida fick "Kursk" betyget 3 Spitfire av 5.
"Tjerkassy" är definitivt värd en Spitfire till!
Jag har studerat kriget på östfronten ganska länge. Det är inte många krigsskådeplatser där skildringar av det inträffade är så präglade av ideologiska övertoner och fördomar om motståndaren som just östfronten under andra världskriget.
I förordet till en av mina böcker skrev jag att om man läser tyska och ryska böcker om kriget på östfronten, får man känslan att de beskriver två helt olika krig. Så dramatiskt skiljer sig båda sidornas tolkningar åt gällande östfronten - av en hel rad olika skäl.
Läs två böcker om östfronten - exempelvis Lipferts och Girbigs "The War Diary of Hauptmann Helmut Lipfert" från den tyska sidan och Lozas "Attack of the Airacobras" på den andra sidan. Resultatet blir fullständig förvirring. Vad ska man tro på? Svaret är givetvis: Ingendera sidan förmår leverera en korrekt beskrivning.
Zetterling och Frankson har lyckats med bedriften att genom en omsorgsfull studie av originalkällor från båda sidor komma fram till den nödvändiga syntes som beskriver vad som egentligen ägde rum. För detta ska de ha en stor eloge!
Ett stort plus också för den omfattande notapparaten som hänvisar till originalkällor. Detta är militärhistorisk forskning i populärvetenskaplig form när den är som bäst!
Lars Gyllenhaal och James F. Gebhardt har tidigare gjort samma prestation med sin utmärkta studie "Slaget om Nordkalotten" (Historiska Media 2001). Jag vill bara ge ett exempel ur den boken - när de föredömligt benar ut hur stora förlusterna på respektive sida var (i motsats till respektive sidas grovt felaktiga uppgifter om motståndarens förluster) :
"De tyska standardverken om slaget menar att de sovjetiska förlusterna låg på mellan '40 000-45 000 döda, saknade eller tillfångatagna'" och tyska förluster anges "i ryska verk från 1990-talet" till "runt 30 000". Gyllenhaal och Gebhardt visar att de verkliga förlusterna lär ha varit 21 233 stupade eller sårade på den sovjetiska sidan och 10 349 stupade, saknade eller sårade på den tyska sidan. (sid 104)
Det är bara att hoppas att vi får se mer liknande verk om östfronten från dessa författare och forskare!
Christer Bergström
Det är en alldeles utmärkt skildring från östfronten under andra världskriget.
Som minnesgoda besökare på Skalman kanske känner till, har jag riktat viss kritik mot författarnas tidigare bok, "Kursk". http://www.bergstrombooks.elknet.pl/kursk.htm
På min hemsida fick "Kursk" betyget 3 Spitfire av 5.
"Tjerkassy" är definitivt värd en Spitfire till!
Jag har studerat kriget på östfronten ganska länge. Det är inte många krigsskådeplatser där skildringar av det inträffade är så präglade av ideologiska övertoner och fördomar om motståndaren som just östfronten under andra världskriget.
I förordet till en av mina böcker skrev jag att om man läser tyska och ryska böcker om kriget på östfronten, får man känslan att de beskriver två helt olika krig. Så dramatiskt skiljer sig båda sidornas tolkningar åt gällande östfronten - av en hel rad olika skäl.
Läs två böcker om östfronten - exempelvis Lipferts och Girbigs "The War Diary of Hauptmann Helmut Lipfert" från den tyska sidan och Lozas "Attack of the Airacobras" på den andra sidan. Resultatet blir fullständig förvirring. Vad ska man tro på? Svaret är givetvis: Ingendera sidan förmår leverera en korrekt beskrivning.
Zetterling och Frankson har lyckats med bedriften att genom en omsorgsfull studie av originalkällor från båda sidor komma fram till den nödvändiga syntes som beskriver vad som egentligen ägde rum. För detta ska de ha en stor eloge!
Ett stort plus också för den omfattande notapparaten som hänvisar till originalkällor. Detta är militärhistorisk forskning i populärvetenskaplig form när den är som bäst!
Lars Gyllenhaal och James F. Gebhardt har tidigare gjort samma prestation med sin utmärkta studie "Slaget om Nordkalotten" (Historiska Media 2001). Jag vill bara ge ett exempel ur den boken - när de föredömligt benar ut hur stora förlusterna på respektive sida var (i motsats till respektive sidas grovt felaktiga uppgifter om motståndarens förluster) :
"De tyska standardverken om slaget menar att de sovjetiska förlusterna låg på mellan '40 000-45 000 döda, saknade eller tillfångatagna'" och tyska förluster anges "i ryska verk från 1990-talet" till "runt 30 000". Gyllenhaal och Gebhardt visar att de verkliga förlusterna lär ha varit 21 233 stupade eller sårade på den sovjetiska sidan och 10 349 stupade, saknade eller sårade på den tyska sidan. (sid 104)
Det är bara att hoppas att vi får se mer liknande verk om östfronten från dessa författare och forskare!
Christer Bergström
- B Hellqvist
- Redaktör emeritus
- Inlägg: 5627
- Blev medlem: 24 mars 2002, 16:05
- Ort: Skövde
- Kontakt:
Jag gillade också "Tjerkassy" mer än "Kursk", och det var tydligt att författarnas forskningsarbete varit grundligt. "Tjerkassy" lider enligt min mening av att det ägnas lite för många sidor åt de olika förbandens valsande innan allt brakar lös - det blir lite långrandigt med "314:e divisionen flyttades från 9:e kåren till den 11:e". Skildringen är neutral, men jag tyckte märka en klar tendens till att ha fler och bättre detaljerade skildringar på gräsrotsnivå på den tyska sidan. Förklaringen är troligen att minneslitteraturen är mer omfattande på tyska än på ryska. I vilket fall som helst är "Tjerkassy" ett fint exempel på att bra forskning kan presenteras i ett tämligen lättläst format och av hög internationell klass. Jag håller på att stånga mig igenom David Glantz "Barbarossa", som har betydligt mer förbandsvalsande levererat på ett knastertorrt sätt. I jämförelse med den boken är "Tjerkassy" en klar bedrift.
-
Spaningsledaren
- Tidigare medlem
- Inlägg: 923
- Blev medlem: 30 mars 2007, 18:58
- Ort: Frankrike
Öhh.., jag kan inte påstå att jag vet exakt vad du vill uttrycka här men..., det borde du inte vara..., särskilt inte när det gäller Tjerkassy.Spaningsledaren skrev:För min del känner jag mig fullt nöjd med Liddell Harts "Andra världskrigets historia".
Zetterling/Frankson äger sönder Hart, IMHO.
Någon son läst Hell's Gate förresten...!?
-
Martin Månsson
- Medlem
- Inlägg: 513
- Blev medlem: 26 mars 2002, 20:15
- Ort: Sverige
Både Hell's gate (som jag läst) och Tjerkassy är utmärkta böcker!King Kong skrev:Öhh.., jag kan inte påstå att jag vet exakt vad du vill uttrycka här men..., det borde du inte vara..., särskilt inte när det gäller Tjerkassy.Spaningsledaren skrev:För min del känner jag mig fullt nöjd med Liddell Harts "Andra världskrigets historia".
Zetterling/Frankson äger sönder Hart, IMHO.![]()
Någon son läst Hell's Gate förresten...!?
Martin
-
Martin Månsson
- Medlem
- Inlägg: 513
- Blev medlem: 26 mars 2002, 20:15
- Ort: Sverige
Den var inte direkt gratis men väl värd varje krona. Som alla RZM böcker kännetecknas den av en suverän kvalité vilket naturligtvis höjer priset en smula. Nashs research är formidabel och mycket föredömlig, för er som inte har den kan jag bara MYCKET varmt rekommendera denna.MD650 skrev:Var inte Hells gate mycket dyr?
Martin
-
Magnus Lindström
- Medlem
- Inlägg: 672
- Blev medlem: 1 juli 2004, 20:33
- Ort: Gävle
Tyvärr så tycker jag inte att Tjerkassy är riktigt i klass med de övriga böckerna av dessa herrar, inkluderat Tamelander. Jagc har sträckläst alla böcker utom den här som jag gick bet på, det är lite rörigt och kartor saknas för de första kapitlen. Nu vet man väl en hel del men för en som inte vet hur de ryska "fronterna" var benämnda är måste det vara lite krångligt att namnbytet tas upp så sent i texten och Hur ska en oinsatt veta vilken tysk armé som Mackensen var befälhavare för? Sen är språket lite krångligt också men mycket av detta kan ha att göra med att boken är skriven på engelska av svenskar sen översatt till svenska av någon annan än författarna. Men jag kommer självklart köpa allt som dessa kommer ut med, Tirpitz saknas dock. Nu hoppas jag att Lupander också fortsätter att göra för Stilla havet vad dessa gör för europa.
-
Christer Bergström
- Medlem
- Inlägg: 260
- Blev medlem: 17 december 2005, 18:17
- Ort: Sverige
- Kontakt:
Nu kan man ju betrakta en bok utifrån olika aspekter. Jag kan hålla med om att "Tjerkassy" kunde ha gjorts litet mer tillgänglig, rent språkligt. Men å andra sidan ska vi hålla i minnet att det finns andra "militärhistoriska" böcker som bär vittnesmål om okunskaper gällande svenska skrivregler (resulterande i genitivapostrofer, syntaxfel, etc.) eller rentav ämnet i sig (resulterande i dråpliga felöversättningar, etc.) - i vissa fall t.o.m. en kombination av båda.Magnus Lindström skrev:Tyvärr så tycker jag inte att Tjerkassy är riktigt i klass med de övriga böckerna av dessa herrar, inkluderat Tamelander. Jagc har sträckläst alla böcker utom den här som jag gick bet på, det är lite rörigt och kartor saknas för de första kapitlen. Nu vet man väl en hel del men för en som inte vet hur de ryska "fronterna" var benämnda är måste det vara lite krångligt att namnbytet tas upp så sent i texten och Hur ska en oinsatt veta vilken tysk armé som Mackensen var befälhavare för? Sen är språket lite krångligt också men mycket av detta kan ha att göra med att boken är skriven på engelska av svenskar sen översatt till svenska av någon annan än författarna. Men jag kommer självklart köpa allt som dessa kommer ut med, Tirpitz saknas dock. Nu hoppas jag att Lupander också fortsätter att göra för Stilla havet vad dessa gör för europa.
Min recension utgick dock ifrån bokens värde som informationskälla/kunskapsförmedlare. Det är där "Tjerkassys" styrka ligger. Facklitteratur om östfronten under andra världskriget kräver onekligen sin man - missvisande litteratur som inte förmår höja sig över de ensidiga skildringarna finns det alldeles för gott om - och Zetterling och Frankson förtjänar ovationer för att de åstadkommit en syntes av "tyskt och ryskt" som placerar dem vid sidan om Gyllenhaal bland svenska skribenter. Finns det ö.h.t. något annat liknande på svenska?
Med vänliga hälsningar
Christer Bergström
Re: "Tjerkassy" av Niklas Zetterling och Anders Franks
Översättningen är i min mening inte riktigt fullgod och lämnar mycket i övrigt att önska (plus en drös med stavfel, korrekturläses inte böcker längre?). Jag tycker att alla duons böcker lider av att man inte riktigt sätter saker och ting i ett mer övergripande sammanhang (Här var boken om slaget vid Kursk ett mycket positivt undantag). I boken om Bismarck är till exempel notapparetens kommentarer ofta intressantare att följa än mycket av innehållet i den löpande texten!
Visserligen är väl syftet med Tjerkassy (tycker ändå man kunde ha nöjt sig med benämningen Korsun, speciellt när det används i boken) relativt uttalat i att ge en övergripande bild av just de operationerna. Men men, man kan inte få allt.
Visserligen är väl syftet med Tjerkassy (tycker ändå man kunde ha nöjt sig med benämningen Korsun, speciellt när det används i boken) relativt uttalat i att ge en övergripande bild av just de operationerna. Men men, man kan inte få allt.