Sökningen fann 175 träffar

av Ohlmarxisten
7 april 2013, 13:35
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Härskarringen på riktigt
Svar: 7
Visningar: 3513

Re: Härskarringen på riktigt

Tja, varför kan han inte ha inspirerats av även den, som det även står i artikel Hans länkade till "Tolkien kände till ringen och var anlitad som expert på de romerska gudanamnen.". Det verkar inte ens klart att han kände till den, om du läser den artikel jag länkade till eller den här färskare art...
av Ohlmarxisten
4 april 2013, 21:18
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Härskarringen på riktigt
Svar: 7
Visningar: 3513

Re: Härskarringen på riktigt

Gammalt. Inte särskilt troligt. Ändå lite småroligt.
av Ohlmarxisten
22 april 2011, 07:49
Kategori: Språkhistoria
Tråd: En (ond) regim
Svar: 4
Visningar: 3197

Re: En (ond) regim

"Regime" för fallet Berlusconi har jag inte noterat [...] Det är hursomhelst vanligt. [...] däremot noterade jag att uttrycket "perssonregimen" var hyggligt återkommande när det begav sig... Och uttrycket "Reinfeldtregimen" är även det hyggligt återkommande. Lite för vag för att tas med i SAOL elle...
av Ohlmarxisten
8 februari 2010, 21:28
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Vilken utgåva ska man skaffa?
Svar: 47
Visningar: 16783

Re: Vilken utgåva ska man skaffa?

Jurgen Wullenwever skrev:Jag skulle tro att många svenskar enbart har mött Peter Jacksons version, och den innehåller betydligt större avvikelser från Tolkiens text än vad Ohlmarks hade.
Det gäller ju inte bara svenskar. Äh, låt någon rätta Tolkiens text så att den stämmer med filmen. :P
av Ohlmarxisten
7 februari 2010, 23:30
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Vilken utgåva ska man skaffa?
Svar: 47
Visningar: 16783

Re: Vilken utgåva ska man skaffa?

Nja, jag tyckte om båda versionerna, Tolkiens och Ohlmarks, och är inte benägen att leta efter fel - det är ju underhållning och förströelse det handlar om, inte religiös exeges. Det är så upprörande med alla dåliga översättningar av böcker där originalspråket lyser igenom och språket är alldeles f...
av Ohlmarxisten
7 februari 2010, 22:47
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Vilken utgåva ska man skaffa?
Svar: 47
Visningar: 16783

Re: Vilken utgåva ska man skaffa?

Jag menade att den engelska version tryckt 1974 som jag läste häromåret kändes ungefär som mitt minne av Ohlmarks översättning som jag läste 1983 och flera gånger under de följande åren, och angivandet av upplagorna var mer ett förtydligande, fast jag har läst något om att det fanns en del skillnad...
av Ohlmarxisten
7 februari 2010, 21:00
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: Vilken utgåva ska man skaffa?
Svar: 47
Visningar: 16783

Re: Vilken utgåva ska man skaffa?

När jag har sett i handeln (i butikerna, inte på internet), så verkar det som om det fortfarande är Ohlmarks översättning som går att köpa, eller misstar jag mig? Jag har inte undersökt saken närmare, men är det så? Ohlmarks översättning förmodar jag att man inte tänker trycka på nytt, men det finn...
av Ohlmarxisten
15 december 2009, 21:39
Kategori: Språkhistoria
Tråd: Älv i Sverige och flod utomlands
Svar: 68
Visningar: 16056

Re: Älv i Sverige och flod utomlands

(Det bör kanske påpekas att boken i fråga översattes till svenska från franska.) (Ja, det borde jag ju ha påpekat. Bra att du påpekade det. :) Men översättaren har ändå i den aktuella avdelningen som han säger "betydligen afvikit från Originalet".) Kan man inte säga att en flod är en större å med e...
av Ohlmarxisten
15 december 2009, 10:14
Kategori: Språkhistoria
Tråd: Älv i Sverige och flod utomlands
Svar: 68
Visningar: 16056

Re: Älv i Sverige och flod utomlands

Saxat från en bloggkommentar som citerar ur en bok av språkprofessorn Lars-Gunnar Andersson, i vilken han publicerat frågor och svar från radioprogrammet Språket : Jag är engelsman [...] som har bott i Sverige nu i 4 år. För bara några månader sedan upptäckte jag det här med att det finns inga flode...
av Ohlmarxisten
14 december 2009, 22:33
Kategori: J.R.R. Tolkien
Tråd: The Hunt For Gollum - En 40-minuters kortfilm
Svar: 8
Visningar: 3676

Re: The Hunt For Gollum - En 40-minuters kortfilm

Drivkraften bakom "The Hunt for Gollum" verkade ju inte vara att berätta en historia utan mer att "leka" lite i Tolkiens (eller kanske Jacksons) värld. Som sådan en ganska imponerande övning med tanke på resurserna. Men helt ointressant som berättelse. Lite roligt var ändå att ... ... man satt och i...
av Ohlmarxisten
14 december 2009, 20:01
Kategori: Språkhistoria
Tråd: Älv i Sverige och flod utomlands
Svar: 68
Visningar: 16056

Re: Älv i Sverige och flod utomlands

Äh, vad en älv är och vad en flod är det vet ju varenda unge. Hvad är en Elf eller Ström? En mängd samladt sött vatten, som genomlöper, med mer eller mindre hastighet, en viss landsträcka, för att slutligen kasta sig i hafvet. Hvad är en Flod eller Å? En mindre vattenmassa, men af samma natur; och s...
av Ohlmarxisten
7 december 2009, 17:12
Kategori: Språkhistoria
Tråd: Fubbick
Svar: 5
Visningar: 3314

Re: Fubbick

Kanske verbet "fubbla" + "-ik" med samma betydelse som i "mumrik".
av Ohlmarxisten
5 december 2009, 15:39
Kategori: Språkhistoria
Tråd: Stissig
Svar: 13
Visningar: 5231

Re: Stissig

Vid enkla sökningar hittar jag betydligt fler "stissig" än "stissa". Ja jo, måste ha snubblat på tangenterna. Jag kollade den möjliga substantivformen också och fann ett sorts belägg i bloggrubriken "Stiss - som de säger i Skåne". Någon som känner igen det? Här har du ett till litet belägg som peka...
av Ohlmarxisten
5 december 2009, 11:09
Kategori: Språkhistoria
Tråd: Stissig
Svar: 13
Visningar: 5231

Re: Stissig

Sedan finns ju även verbet "stissa". Kanske är det "grundformen". Det låter sannolikt, men jag hittar inte mycket mer om "stissa" än "stissig". Min tanke var mest att det inte fanns någon anledning att hänga upp sig just på formen "stissig", då verbformen verkar vara ungefär lika vanlig. Och verbfo...
av Ohlmarxisten
5 december 2009, 10:14
Kategori: Språkhistoria
Tråd: Stissig
Svar: 13
Visningar: 5231

Re: Stissig

Någon som har en aning om hur detta relativt nya ord uppkommit? Jag tänker hela tiden på "stirrig", vilket väl också ligger rätt nära betydelsen, men tror inte att det finns någon faktisk koppling. På Språkrådets lista över inskickade nyord ges "stissig" betydelsen "stirrig, uppjagad, spattig". Byt...